感謝上次花蓮小畢旅時Cherry推薦這首Mr.Children的歌

只能說:我的媽!會不會太催淚~

今天在家又反覆聽好幾次,真的很好聽~(泣)

推薦給大家~~

*失戀的人就跟著這首[僕らの音]大哭一場吧!

 

僕らの音/我們的合鳴

  

bye-bye bye-bye bye-bye
風の音が 鳥の声が 別れの歌に聞える
会いたい 会えない 会いたい
そんな日には どんなふうにして 二人の距離を縮める?
不安が心を占める

BYE-BYE BYE-BYE BYE-BYE
風聲的呼嘯 鳥兒的吟叫 聽起來就像是一首分離的曲調
想見你 見不到你 但還是想見你
這樣的日子裡 究竟該如何做 才能縮短兩人的距離
不安的心情 佔據著我的心



君は九月の朝に吹き荒れた通り雨 叩きつけられて
虹を見たんだ そこで世界は変わった
そうだ リズムやハーモニーがふっとずれてしまっても 
ゆっくり音を奏でよう
まだ まだ まだ イントロも終わってない


你像似在某個九月的清晨裡 狂亂吹馳而過的一場陣雨
將我給滴打濕淋之後
然後天空出現了彩虹啊 當下世界就彷彿變了個模樣 Ah
對啊 就算旋律與合音一下失去了節拍 我們也可以慢慢地彈奏啊
還沒 還沒 還沒 前奏也還沒結束啊


I like... I love... I love...
落ち葉 噴水 自転車 犬 耳を済ませば聞える すべてが愛を歌ってる
名作を呼ばれる作品を観たり 聞いたり 読みあさったりして
大人を気取って 少し無理して暮らした
だけど 君の事となると途端に分からなくなる 恋するだけの阿呆になる
ただ ただ ただ 胸が苦しくなる


I like... I love... I love...
落葉 噴水池 自行車 小狗
靜下心傾聽就能聽見 一切都為了愛而謳歌
被稱作名作的作品 看了一點聽了一下 信口唸了一些
假裝一下大人的心情 過著有勉強的生活 AH
但要是想到了你的時候就會不知所措 變成一個只知道愛你的阿呆了
只是 只是 只是 內心也跟著苦痛了起來



君は九月の朝に吹き荒れた通り雨 叩きつけられて
虹を見たんだ そこで世界は変わった
そうだ 理論や知識にもとづいたものじゃなくても 
信じた音を奏でよう
ホラ ホラ ホラ 間違ってなんかない
ホラ ホラ ホラ きっと正解もない
これが僕らの音


你像似在某個九月的清晨裡 狂亂吹馳而過的一場陣雨
將我給滴打濕淋之後
然後天空出現了彩虹啊 當下世界就彷彿變了個模樣 Ah
對啊 就算沒有理論與知識的基礎或根據 也要演奏我們深信的音符啊
你聽 你聽 你聽 沒有任何誤解啊
聽吧 聽吧 聽吧 這個世界一定也是這樣吧
這就是我們的合鳴
)

*中文歌詞fromMr.Children非官方網

arrow
arrow
    全站熱搜

    Ingly 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()